<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments for jhin.com/blog</title>
	<link>http://www.jhin.com/blog</link>
	<description>서울사는 陳氏의 하루</description>
	<pubDate>Sat, 17 May 2008 06:49:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
		<item>
		<title>Comment on guestbook by oddcat</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/guestbook/#comment-300834</link>
		<dc:creator>oddcat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 04:29:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/guestbook/#comment-300834</guid>
		<description>인생은 흘러흘러
시간은 흘러흘러</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>인생은 흘러흘러<br />
시간은 흘러흘러</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on guestbook by jhin.</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/guestbook/#comment-300715</link>
		<dc:creator>jhin.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 18:07:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/guestbook/#comment-300715</guid>
		<description>기묘한 고양이氏, 그리고 벌써 5월 중순이 되었네요. 메롱이예요~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>기묘한 고양이氏, 그리고 벌써 5월 중순이 되었네요. 메롱이예요~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 나쁜 남자 좋은 남자 by jhin.</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299351</link>
		<dc:creator>jhin.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 13:28:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299351</guid>
		<description>먼산.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>먼산.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 나쁜 남자 좋은 남자 by oddcat</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299279</link>
		<dc:creator>oddcat</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 14:17:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299279</guid>
		<description>그 좋지만 돈없는 남자를 대변하는게 혹시.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>그 좋지만 돈없는 남자를 대변하는게 혹시.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 나쁜 남자 좋은 남자 by jhin.</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299205</link>
		<dc:creator>jhin.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 16:25:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299205</guid>
		<description>oops!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oops!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 나쁜 남자 좋은 남자 by oddcat</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299195</link>
		<dc:creator>oddcat</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 14:09:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/27/789/#comment-299195</guid>
		<description>근데 나쁜데다가 돈도 없는 최악의 남자도 많아
또한
나같이 돈도 있고 좋은 여자도 시집 못가고 있잖아</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>근데 나쁜데다가 돈도 없는 최악의 남자도 많아<br />
또한<br />
나같이 돈도 있고 좋은 여자도 시집 못가고 있잖아</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 사랑 그 아름다움에 대하여&#8230; by 조용기</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2004/12/27/149/#comment-298836</link>
		<dc:creator>조용기</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 13:54:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2004/12/27/149/#comment-298836</guid>
		<description>미안해요 술좀 마셨어요 시끄럽죠 이것저것
"사랑 그 아름다움에 대하여 " 라는 노래를 들으며 가입 합니다 언젠가 인연이 되면 만나 보겠죠
.. 죄송합니다 (..)('')(..)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>미안해요 술좀 마셨어요 시끄럽죠 이것저것<br />
&#8220;사랑 그 아름다움에 대하여 &#8221; 라는 노래를 들으며 가입 합니다 언젠가 인연이 되면 만나 보겠죠<br />
.. 죄송합니다 (..)(&#8221;)(..)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 새벽 4시 by h2noda</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/21/787/#comment-298718</link>
		<dc:creator>h2noda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 00:10:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/21/787/#comment-298718</guid>
		<description>음...지금 내가 아쉬운거라곤....
해킹 당한 4000골 뿐!!!!
35이든 34이든..결국은 3으로 시작되며...그것이 4,5,6,7 .... 등으로 시작된들 무엇이 달라지리오?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>음&#8230;지금 내가 아쉬운거라곤&#8230;.<br />
해킹 당한 4000골 뿐!!!!<br />
35이든 34이든..결국은 3으로 시작되며&#8230;그것이 4,5,6,7 &#8230;. 등으로 시작된들 무엇이 달라지리오?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on return value = fales by Lee</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/17/785/#comment-298680</link>
		<dc:creator>Lee</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 11:44:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/17/785/#comment-298680</guid>
		<description>Bingo~ ☜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bingo~ ☜</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 새벽 4시 by oddcat</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/21/787/#comment-298659</link>
		<dc:creator>oddcat</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 04:35:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/04/21/787/#comment-298659</guid>
		<description>당신은 결국 당신 자신밖에는 사랑 못해</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>당신은 결국 당신 자신밖에는 사랑 못해</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on haptic phone - samsung mobile by jhin.</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/03/17/774/#comment-297167</link>
		<dc:creator>jhin.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:18:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/03/17/774/#comment-297167</guid>
		<description>음...무슨 심각한 버그라도 발견했나보지?
전량 회수의 기억이 있는 제품이 시장에서 선전하는 경우는 드문데...다음 버전을 기다려야 하나?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>음&#8230;무슨 심각한 버그라도 발견했나보지?<br />
전량 회수의 기억이 있는 제품이 시장에서 선전하는 경우는 드문데&#8230;다음 버전을 기다려야 하나?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on haptic phone - samsung mobile by h2ndoa</title>
		<link>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/03/17/774/#comment-297145</link>
		<dc:creator>h2ndoa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 08:38:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jhin.com/blog/archives/2008/03/17/774/#comment-297145</guid>
		<description>췟...4월로 출시 연기되었다네~...
물량 좀 풀었다가...전량 회수..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>췟&#8230;4월로 출시 연기되었다네~&#8230;<br />
물량 좀 풀었다가&#8230;전량 회수..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
