Thursday, March 31, 2005

네 알겠습니다!

오전에는 민방위 교육을 점심은 간단히 - 나 DIET 중이다 - 먹고자 자주 찾는 카페에서 노트북 열고, 커피 마시며 케익을 즐기고 있는데 - 양(量)은 줄였지만, 열량은 꾀 높을 것 같음.

점원> 카푸치노 아이스라떼 나왔습니다.
점원> 카푸치노 아이스라떼 나왔습니다.
이렇게 두번 외치자 저 끝에서

손님> 네 알겠습니다!

그 또렷하고 분명하고 중간 톤의 명확한 전달!
그녀는 분명 서비스업에 종사하고 있을 것이다.

Wednesday, March 30, 2005

2046: 붉은 옷을 입인 여인

2046 a woman in red

누군가 나에게, 이런 류의 영화에 감정이입되는 일은 좋은 일이 아니라고 했다.
오늘 예약주문해 도착했지만, 한동안 테이블 위에 방치되었던 2046 DVD를 보았다. DVD를 보면, 극장에서 놓쳤던 장면들이 항상 들어나고 나의 기억은 자극된다. 그리고 또 한번 열광할 기회가 제공된다.
오늘 2046 DVD에서는 위의 장면이 머리 속에 남는다.

재택근무

재택근무 3개월,
...
가스요금 전기요금 뭐 이런 것들도 많이 들어가지.

Monday, March 28, 2005

Dream about you

Babe
Dream about me
Lie
On the phone to me

Tell me no truth
If it hurts bad
There's enough in my life
To make me so sad
Just dream about
Colour fills our lives
Just dream about
Some one else tonight

Babe
Oh, dream about me
On the phone
You're talking quietly

I wanna be yours
I want you be mine
A .... red skives
For long time

- Moby

Thanks Ghost!

Thanks Ghost
하지만, Norton Ghost가 있었다! Thank you, Ghost!

Saturday, March 26, 2005

Firefox 1.0.2 released

FireFox 1.0.2
Security issue를 적용한 새로운, Firefox 1.0.2 Update가 나왔습니다. 자세한 내용은 release note에 있습니다. 오늘 쪽에 빨간 버튼이 뜨면, 언제나처럼 눌러봅니다!

Moby: Hotel

Moby Hotel
집으로 돌아오는 길은 걸음이 가볍다. MobyHotel 앨범을 들을 수 있기 때문이다.

ThinkPad와 2년

ThinkPad R40
만 2년의 세월을 함께 한 ThinkPad R40, 그 흔적이 키보드 위에 남아 있다.

Thursday, March 24, 2005

Don't Look Back

過去는 이미 지나가버렸고,
現在는 벌써 過去가 되어버렸으며,
未來는 언제나 未來로 남아 있다.

SETI@Home: Countdown to 5,000 WU!

Scanning data file
Data Info:
Sky coordinates: 12.651 R.A., 10.230 Dec
Recorded on: 2453359.98226 (Mon Dec 20 11:34:26 2004)
Source: Arecibo Radio Observatory
Base Frequency: 1.419228516 GHz
Found data file: yes. Found result header file: yes.
Scanning result header file.
Beginning analysis...
    (This is the last message displayed while the client works.
    To see progress messages between now and completion of
    processing, operate the client with the -verbose option.
    You can also see the progress of the client by looking at
    the 'prog=' line in the state.sah file.
Done with work unit.
Sending result - connecting to server.
All data sent.
SETI@home account summary:
Name: Kwanghoon Jhin
Data units completed: 4999
Total computer time: 61433 hr 16 min 49.0 sec
Logged in as Kwanghoon Jhin ()
Number of work units processed: 4999
Total CPU time: 221159809.081390

Gmail에서 한국어를 제대로 보여주다

Korean and Gmail
SPAM을 비우러 'SPAM'란을 클릭하는 순간, 모든 한국어 인코딩을 제대로 보여주는 Gmail을 발견했다. 23일 오전까지는 그러하지 못하였다.

草薙素子の顔

Kusanagi Motoko
草薙素子[Kusanagi Motoko], 일명, '소령'으로 통하는 공각기동대의 메인 케릭터는 참으로 많은 얼굴을 가지고 있다. 이는 각 작품의 특성 탓도 있겠지만, TV시리즈가 완성도 낮은 원화작업이 문제일 수도 있다. 뭐, 어쨌든 그 많은 얼굴들 중에 난, Stand Alone Complex 2nd G.I.G 시리즈 9話에 나온 얼굴이 제일 좋다. Net에서는 약간 얼굴이 길게 표현된다.

Monday, March 21, 2005

My Home Network

My home network

Host PC: Pentium 4 2.4GHz w/ 1GB Memory
Shared Printer: HP Deskjet 3820c
ISP: Thrunet C/A
Router: Linksys WRT54G Wireless Ready

Sunday, March 20, 2005

지하철에서

a note

사실, 대체로 반대의 생각을 한다.

Polaroid: I-Zone

찍고 뽑아서 양 끝을 잘라내고, 뒤에 있는 비늴을 떼어내면 스티커 사진이 되는 것이다. 전용 필름의 유효기간이 4년이나 흘렀구나. 역시 아무 것도 나오지 않는다. 갈색만 덩그러니. 2000년에 찍어둔 것을 대신 보자. 사진을 보고 거울을 보니 딴 사람이구나.

Saturday, March 19, 2005

Kodak Tmax 100

Kodak Tmax 100
필름을 보고 있으면, 데이타가 생각난다.
역시 지난 15여년의 일기를 보고 있어도 마찬가지이다.

SK Win Wireless Network

SK Win Wireless Network을 이용해서 접속 중입니다. 아직까지도 무료입니다. 앞으로도 한 동안 무료일 것 같습니다. Nespot 보다는 Hotspot Zone이 부족한 것은 사실이지만, '무료'라는 것만으로도 충분합니다. 연결 성공률과 연결 후 속도도 KT Nespot에 비하여 떨어지는 것이 없으며, signal이 약함에도 불구하도 높은 속도를 유지하는 것은, KT Nespot 보다 우월할 수도 있습니다.

Thursday, March 17, 2005

210,775 Kbytes

210,775 Kbytes
- jhin.com의 용량.
210,775 Kbytes
- jhin.com이 존재하면서 기록된 나의 기억의 용량
210,775 Kbytes
- 내 존재를 network에서 확인할 수 있는 용량

jhin@jhin:> du -ks .
210775 .

Monday, March 14, 2005

알 수 없는 네티즌의 평가

디지탈 카메라의 동영상 기능이 좋지 않다고 좋은 점수를 줄 수 없다고 말하는 것은, 항공기가 지상에서 활주로를 달릴 때 급회전을 할 수 없다고 나쁜 항공기다라고 말하는 것과 다름이 없다.

Friday, March 11, 2005

삼성 SCH-E470 핸드폰

Samsung Cell Phone SCH-E470

Bar Type을 간절히 원하지만, 선택은 언제나 현실적.

나는 Bar형 핸드폰을 원한다

Samsung Cell Phone Bar Type

위 사진은 삼성이 외국에서 판매하고 있는 SGH-x105 모델입니다. 심플하고 미려하게 디자인된 것이 저의 시선을 지난 1년 동안 머물게 하는군요. 단순한 기능과 부품이 많이 없는 Bar형 핸드폰을 간절하게 원하고 있습니다. 사용하고 있는 핸드폰이 고장났는데, 보드를 교체해야 한다더군요. 교체비용은 20만원. 하지만, 새로 사고 싶은 디자인의 폰은 찾을 수가 없습니다.

Thursday, March 10, 2005

Sony's new flash Walkman

Sony New Flash Walkman

Sony's new music player can store 256MB, 512MB or 1GB of data. The devices will be a bit pricier than some competing flash players, but the company says the new Walkmans' features and designs will make them worth it. The devices will range in price from about $132.50 (100 euros) to about $317.89.


from C|Net

Wednesday, March 09, 2005

디지탈 카메라와 현상소

나의 디지탈 카메라에 대한 열망을 불어 넣은 근원은 현상소이다.
홍대 앞에 있는 남강현상소.
남강현상소가 나에게 디지탈 카메라에 대한 열망을 불어 넣은 몇가지 원인
  • 필름 컷팅 때, 상이 잡힌 컷을 잘라 먹는다.
  • 필름에 스크래치를 아무렇지도 않게 낸다. - 다음에 조심하겠다는 말은 말 뿐이다.
  • 흑백 인화는 스캔하여 칼러 인화지에 프린트 아웃한다. - 뭐, 요즈음 다 이렇게 한다고는 하던데, 그렇다면 특별히 더 비싸게 받을 이유가 없지 않더냐!
  • 필름에 잡힌 상의 90% ~ 80%만 인화하고 나머지는 임의로 크롭해버린다.
  • 필름에 지문이 묻어 있는 경우도 가끔 있다.
  • 가끔 인화된 사진들이 푸른색이 도드라지거나 붉은색이 도드라져 보일 때가 있다. - 수일전에 밀착인화된 것과 비교하면 확실히 다르다.
한 마디로 성의가 없다는 것이다. 더 재미나는 것은 이런 일들 중에 흑백 인화를 제외하고는 모두, 그때 그때 다르다는 것이다. 사진은 우연의 예술도 아니다. 사진은 내가 의도하지 않은 결과를 가져다 주는 것에 대한 기쁨은 전혀없다. 오히려 그것에 대한 의문과 의문이 밝혀졌을 때 들어나는 안타까움 혹은, 분노가 겹치는 것이다.

더욱 큰 문제는 이제 어느 현상소를 가더라도 예전처럼 필름과 사진을 스스로의 작품 다루듯 하는 사람은 없다는 것이다. 무신경과 무성의가 사진에 녹아난다.

Canon 350D가 출시되었단다.

Tuesday, March 08, 2005

Saturday, March 05, 2005

아무튼

그저 그런 삶을 살기가 싫은 것이다.

오 神이시어!

MS Word
오 신이시어! 제발 crash되지 않는 MS Word를 저에게 선물해 주시옵소서. 혹여 어리석은 제가 실수를 하였을까 하여 Update Site에 가보았지만, 저의 MS Word는 최신 patch가 적용되어 있었사옵니다. 그렇다고 OpenOffice.org나 StarSuite을 사용하려니 익숙치 않은 환경이라 너무도 시간이 걸리옵니다. 오 신이시어! 제발 저에게 crash되지 않는 MS Word를 선물해 주시옵소서!

Wednesday, March 02, 2005

Cowboy Bebop DVD

Cowboy Bebop DVD

내가 제일 좋아하는 Animation. 국내 발매될 날짜를 꼽아 기다려서 초판을 샀었다. TV판도 역시 DVD로 가지고 있다. 극장판 역시 TV판에 이어 훌륭하게 제작되었다. 하지만, 문제는 번역! 미국 콜롬비아 영화사에서 국제 판권을 가지고 있다. 우리나라도 역시 그곳에서 발매되었다.

문제는 번역!
이 DVD판은 어느 하나 크게 흠잡을 때가 없다. 음향 영상 부과자료 등등등. 하지만, 번역은 개판이다. Divx로 이 극장판을 본적도 있었다. 일본에서 먼저 개봉했으니 말이다. 번역은 정말 Divx의 절반도 쫓아가지 못한다. 아마도 일어 -> 영어 -> 한국어의 번역 순을 거치면서 생긴 의역에 따른 오역의 연속이었지 않았을까? 그리고 한국어 번역한 사람은 아마도 영화는 보지도 않고 영어로된 대본만 가지고 번역하지 않았을까? 그렇다고 해도 문제는 'Counter'를 '안티'로 번역하지 않나, 'Swordfish'는 '솔피시'로, '少年'을 '카우보이'로 번역하는 건 정말 이해할 수 없는 일이다. 그리고 복잡하고 긴 대사는 다 잘라먹었다. 제길.

이건 성의에 관한 문제이다. 음반사와 이런 영상 판권을 가진 영화사와 업체들이 인터넷에 떠도는 불법자료들에 대한 전쟁을 선포하는 모양새와 정작 그들이 만들어 내는 '합법' 자료들을 돈을 내고 사는 사람들을 대하는 태도를 보면 도저히 이해할 수 없는 일이다. 그들은 고객들에 대한 성의가 없는 것이다. 저작권 운운하면서 다수의 사람들을 범법자로 만들 생각하기 전에 그들이 양산해 내는 음반, DVD 등에 얼마나 정성을 쏟고 소비자들에게 가까이 다가가기 위해 힘을 썼는지 생각해 볼 문제이다.

난 이 DVD를 사고 나서도 아직, Divx 판을 가지고 있다. 영상도 떨어지고 음향도 썩좋지 않지만, 번역만큼은 아주 훌륭하기 때문이다. 한국 콜롬비아 영화사는 욕을 좀 많이 들어야 한다.

눈 내린다.

미쳐가는 세상을 덮어주려무나.

Tuesday, March 01, 2005

Solaris 10 x86

Solaris 10 x86

I lost all of my data in my laptop, during installation it. Wrong partition I chose.

OS/2 Warp

OS-2 Warp

OS/2 Warp. 1st 32bit OS for personal computer.
I loved it.